Eccomi quà a fare il resoconto della lezione appena terminata! So bene che questa cronaca dettagliata delle lezioni potrebbe non essere molto interessante, ma dopotutto il blog è il mio e ci scrivo cosa voglio. :P
Scherzi a parte, dopo una breve interrogazione sugli argomenti della lezione precedente, l'insegnante ha cacciato dalla borsa un libretto per bambini, Lilla syster Kanin.
Tralasciando la qualità della lettura, che alla terza lezione non poteva non essere che disastrosa, la traduzione, seppur con l'aiuto dell'insegnante, è avvenuta in maniera agevole. Oddio la costruzione di qualche frase mi è rimasta totalmente ignota, ma per lo più sono frasi "quasi" idiomatiche.
Per concludere, questo fine settimana devo memorizzare i verbi, i sostantivi e gli aggettivi che abbiamo incontrato in queste tre lezioni.
Ah, quasi dimenticavo, ieri mi hanno chiamato per un colloquio di lavoro fissato per lunedì mattina. Sono incuriosito perchè, tra le opzioni, c'è anche quella di un'occupazione "freelance". Da un certo punto di vista questa soluzione mi aggrada perchè mi dovrebbe permettere libertà sufficiente per "alzare i tacchi e andarmene" prima della fine dell'estate.
Foto del giorno: la copertina del libro "Lilla syster Kanin"!
4 commenti:
A me Il diario delle lezioni mi interessa e mi fa capire quali sono le potenziali difficoltà a cui andrò in contro quando mi deciderò a a studiare questa lingua.
Scusami se mi faccio i c.... tuoi, ma le lezioni sono a domicilio o sei tu a recarti a casa della ragazza.
(se lo hai scritto mi sarà sfuggito)
non mi sembra di averlo detto esplicitamente, cmq viene lei da me perchè vive dalla tipa presso cui fa la ragazza alla pari e non può certo portarsi "il lavoro" a casa di altri ;)
Allora si aggiunge anche la comodità ;) cmq bravo!
Tanto per sapere ma quel "syster" che compare nel titolo del libro ha lo stesso significato di quello inglese?
Ciao
esattamente
Posta un commento